<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Google Hatası ve Translate yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.h-yaman.com/google-hatasi-ve-translate/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.h-yaman.com/google-hatasi-ve-translate</link>
	<description>Bilgisayar ve Hayat Serüvenim</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Dec 2011 04:11:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Yazar: Emre Kurt</title>
		<link>http://www.h-yaman.com/google-hatasi-ve-translate/comment-page-1#comment-45808</link>
		<dc:creator>Emre Kurt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 23:12:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.h-yaman.com/?p=1385#comment-45808</guid>
		<description>Merhabalar. Sorun hala devam ediyor ama ? Yok mudur bunun bir çözümü?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhabalar. Sorun hala devam ediyor ama ? Yok mudur bunun bir çözümü?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Deniz Eker</title>
		<link>http://www.h-yaman.com/google-hatasi-ve-translate/comment-page-1#comment-43383</link>
		<dc:creator>Deniz Eker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 16:35:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.h-yaman.com/?p=1385#comment-43383</guid>
		<description>İnternette dolaşan ücretli çeviri programlarını satın almayada gerek kalmayacak artık :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>İnternette dolaşan ücretli çeviri programlarını satın almayada gerek kalmayacak artık <img src='http://www.h-yaman.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: UB</title>
		<link>http://www.h-yaman.com/google-hatasi-ve-translate/comment-page-1#comment-43343</link>
		<dc:creator>UB</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 01:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.h-yaman.com/?p=1385#comment-43343</guid>
		<description>Eh, buna da şükür demek lazım. İngilizce Almanca çevirisini ele alırsak: 
I am Umut.
Ich bin Umut. 
Temel değişiklikler var. (tabi bu kadar basit değil, ama yine de basit.) Özne başta, fiilde çekim eki yok ve buna benzer temel bilgisi kuralları aynı/benzer.)

Türkçe için ele alırsak Umut&#039;um. (I gitti, am gitti, geldi &#039;um.) Bunu ayırt etmek ve dilbilgisi, cümle yapısı tamamen farklı bir dile çevirmek hiç kolay değil.

Eminim Google geliştirecek... Ama buna bile şükür demek lazım, hiç kolay değil. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eh, buna da şükür demek lazım. İngilizce Almanca çevirisini ele alırsak:<br />
I am Umut.<br />
Ich bin Umut.<br />
Temel değişiklikler var. (tabi bu kadar basit değil, ama yine de basit.) Özne başta, fiilde çekim eki yok ve buna benzer temel bilgisi kuralları aynı/benzer.)</p>
<p>Türkçe için ele alırsak Umut&#8217;um. (I gitti, am gitti, geldi &#8216;um.) Bunu ayırt etmek ve dilbilgisi, cümle yapısı tamamen farklı bir dile çevirmek hiç kolay değil.</p>
<p>Eminim Google geliştirecek&#8230; Ama buna bile şükür demek lazım, hiç kolay değil. <img src='http://www.h-yaman.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

